Services: legal translations
Legal translations of contracts and general terms and conditions
In a globalised world, business must often be conducted in English. The precise legal translation of business documents ensures that all parties have the same understanding and prevents costly misunderstandings.
I translate the following documents:
- Contracts in all areas of the law (e.g. purchase contracts, cooperation agreements)
- General terms and conditions (T&C)
- Prospectuses
- Declarations (e.g. confidentiality declarations, waivers)
Translation of statutes and regulations
The German-speaking area is playing an ever greater role in the world – both economically and politically. An English translation of local legal provisions facilitates professional as well as private projects.
I translate the following documents:
- Statutes
- Regulations
- Guidelines, official decisions
- Circulars
Translation of expert articles and publications
It is no longer sufficient to only write expert articles and books in German. In order to gain international recognition for your knowledge and expertise, it is crucial to have your publications professionally translated into English.
I translate the following publications:
- Expert articles
- Legal textbooks
- Commentaries
- Presentations
Translation of company register excerpts, CVs, references
Applying for a job abroad, establishing a business, or communicating with stakeholders: key corporate and private documents often need translating into English.
I translate the following documents:
- Excerpts from the company register
- Job references
- CVs
Legal translation of court judgments and official decisions
In proceedings before court and state authorities, it is essential to remove all language barriers. If you are involved in proceedings, you will want to know what the state of play is and what has been decided.
I translate the following documents:
- Court judgments
- Official decisions, orders
- Written pleadings, meeting minutes
- Correspondence
Translation of annual reports, financial statements and articles of association
Globalised markets require globalised thinking. Precise translations of your company’s core documentation enables you to communicate effectively with international stakeholders.
I translate the following documents:
- Articles of association, shareholder agreements
- Annual reports, status reports
- Financial statements, audit reports
- Company bye-laws, codes of conduct
- Sustainability reports
- Press releases, presentations
Creation and translation of web content
Your website is your shop window to the world. The texts it contains need to communicate to your target group clearly and concisely who you are and what you do. Not too short, not too long, SEO optimised as well: that’s a lot to take into consideration.
I write and translate the following texts:
- Tailor-made texts for websites
- Blog articles (you set the subject)
These services are not limited to customers in the legal profession. I am also pleased to write and translate web texts for customers from other industries. Please do not hesitate to contact me with your questions!
Translation of data protection notices and privacy policies
With increasing digitisation comes increased regulation. The entry into force in 2018 of the EU General Data Protection Regulation brought many new requirements for businesses, not least to provide relevant information on data protection to their customers.
I translate the following documents:
- Data protection notices
- Privacy policies
- Excerpts from the applicable laws and regulations
- General legal notices for websites (“Impressum”)
Other services
Besides classic translation work, Spezialis Translations also offers a range of extra services. Do you need to brush up your English skills? Or have an existing translation or self-written English text corrected? I can help you.
I offer the following additional services:
- One-to-one English coaching