Spezialis – your partner for legal translations in Vienna
“Everyone who has ever read a legal text knows that the law uses a different language. A highly complex language where each word is a subtle reflection of legal provisions and case-law, or is the culmination of long negotiations. Finding exactly the right word and constructing sentences correctly is a skill that can be decisive for your success.”
Legal translations of the highest quality
Expert texts require an expert translator
Translating legal texts does not just require the translator to have immaculate knowledge of the source and target languages. It also demands a thorough understanding of the legal systems involved, extensive practical experience and the ability to think critically, analytically and creatively.
I completed my legal education in England, Germany and Austria. This helped me to develop a pronounced sensitivity for the concepts and the language customary in both common law and civil law jurisdictions.
In compliance with the so-called “mother tongue principle“, I only translate into the English language. This ensures the top quality of my translations.
I also translate texts from fields other than law. Just give me a call or write an email to obtain a non-binding quote.
The highest quality translations and customer care
Obtain your quote today – free and non-binding
You can find additional information on my services and prices here